旧约·圣咏集

共150章:(卷三17章)

 

 

七三

七四

七五

七六

七七

七八

七九

八十

八一

八二

八三

八四

八五

八六

八七

八八

八九

 

卷三(73-89)

七三:[富贵如云烟](28)
73:1
阿撒夫的诗歌。天主待正直的人多么美善,上主对心里洁净的人亦然!
73:2 我的脚几乎要跌跤,我的脚险些要滑倒,
73:3 因我看见恶人安宁幸福,就对骄横的人心生嫉妒。
73:4 原来他们总没有受过重创,所以他们的身体健康肥胖;
73:5 他们没有别人所受的忧伤,也没有常人所遭遇的灾殃。
73:6 故此,骄傲缠绕他们相似项链,残暴遮蔽他们有如衣衫。
73:7 他们的邪恶,出自肥胖的心田,让他们自己的恶念,肆一锖滥。
73:8 他们讥讽嘲弄,言恶语狂,他们欺压恐吓,蛮横倔强;
73:9 用自己的口亵渎上天,以自己的舌诋毁尘寰。
73:10 因此我的百姓向他们依归,满口啜饮由他们供给的水,
73:11 且说:天主岂能知悉,难道至高者能理会?
73:12 看,这些人为非作歹,常享平安,积存钱财,
73:13 的确,我白白清心寡欲,我徒然洗手表白无辜。
73:14 我时时遭受鞭击,也天天遇到责斥。
73:15 我若想:我说话若与他们相同,就等于放弃与你子民为同宗。
73:16 我愈设法了解这事,我愈觉得神妙莫测。
73:17 直到我接近天主的奥妙,直到我注意他们的结果。
73:18 你的确将他们置于坡路,让他们滑倒于消灭之途。
73:19 他们瞬息之间变得如此凄凉,他们因受惊过度而从此灭亡。
73:20 上主,世人睡醒,怎样了解梦境;你醒时,也怎样看他们的幻影。
73:21 几时我的心灵遭受酸苦,刺痛也会进入我的肺腑。
73:22 原来是我愚昧毫无理性,在你面前竟燃好象畜牲。
73:23 但以后,我要常与你同处,你已经握住了我的右手。
73:24 你要以你的圣训来领导我,最后引我进入你的荣耀。
73:25 在天上除你以外,为我还能有谁?在地上除你以外,为我一无所喜。
73:26 我的肉身和我的心灵,虽以憔瘁;天主却永是我心的福分和磐石。
73:27 看,远离你的人必将趋于沉沦。你必消灭一切背弃你的人民。
73:28 亲近天主对我是多么的美好:只有上主天主是我的避难所。我要在熙雍女子门前,把你一切的工程宣传。

 

 

七四:[哀吊圣殿的毁灭](23)
74:1
阿撒夫的训诲诗。天主,你为何常久弃舍不管,对你牧场的羊群怒火炎炎?
74:2 求你怀念你自古所占有的会伴,你所赎回而给你作产业的族团,及你在那里设置宝座的熙雍山,
74:3 求你举步踏向久存的荒野:敌人在圣所中摧毁了一切。
74:4 你的仇人在你的会场上咆哮狂谩,竖立起自己的旗帜作为凯旋纪念。
74:5 他们相似高举斧子的樵夫,在森林中砍伐坚硬的树木。
74:6 他们竟用斧头铁锤,捣毁了圣殿的门扉;
74:7 他们又纵火焚烧了你的圣殿,把你圣名的居所亵渎于地面。
74:8 心里说:我们把它们全部摧毁,烧尽天主在地上所有的殿宇。
74:9 我们的标帜,已再不见,一个先知也不复出现,我们都不知几时才完。
74:10 天主,仇人欺凌辱骂要到何时?敌人岂能永远亵渎你的名字?
74:11 为何你把你的手收回,将你的右手插入怀里?
74:12 天主,从古以来是我的君主,是他在人世间实行了救助。
74:13 你以你的权能分开了大海,在水中击破了毒龙的头盖;
74:14 打碎了里外雅堂的头颅,且将它作为海怪的食物。
74:15 你引源泉溪水滚流涓涓,却使汹涌江河枯干涸竭,
74:16 白日属于你,黑夜也属于你,月亮和太阳都是由你布置。
74:17 你划出了大地的界限,你制定了冬夏的时间。
74:18 上主求你切记:仇人亵渎了你,无知的百姓侮辱了你的名字。
74:19 求你不要将你斑鸠的性命交给野鹰,永远也不要忘记你的穷苦人的性命。
74:20 求你回顾你所立的誓盟,因各地暗处充满了强横。
74:21 愿受压迫的人不要含羞回程,愿贫苦穷乏的人歌颂你的名。
74:22 天主,求你速来处理你的案件,切记糊涂人天天对你的侮慢。
74:23 千万不要忘了你敌人的喧嚣,和反抗你的人们不断的狂叫。

 

 

七五:[天主是审判主](11)
75:1
阿撒夫的诗歌,交与乐官,调寄「莫要毁坏」
75:2 我们感谢你,上主,我们感谢你,称颂你的名号,传扬你的奇迹。
75:3 「我规定的日期一旦来临,我必定要依照公道行审。
75:4 大地和众居民虽吓得动摇,但我必使大地的支柱坚牢。」
75:5 我对蛮横者说:「不要再蛮横跋扈!」我向糊涂人说:「不要再头角高露!」
75:6 不要举你们的角,反抗至高者,不要再说骄傲的话反抗天主!
75:7 的确,救援不从东方来,也不从西方来,救援不从旷野来,也不从山岭来。
75:8 因为惟独天主是审判大主,他将此人贬抑将那人高举。
75:9 爵杯已经握在上主的手掌,装满了起沫而调和的酒酿,他已倒出,要地上的恶人们喝,还要叫他们饮尽杯中的糟粕。
75:10 然而我要永远欢舞,歌颂雅各伯的天主;
75:11 恶人的角,我要一一打碎,惟有义人的角才可竖起。

 

 

七六:[胜利的凯歌](13)
76:1
阿撒夫的诗歌。交与乐官,乐用弦乐。
76:2 天主在犹大地显示了自身,在以色列广扬了自己的名。
76:3 他在撒冷支搭了自己的帐幕,他在熙雍建竖了自己的住处。
76:4 在那里他打断了弓上的火箭,他也打断了枪柄、盾牌与刀剑。
76:5 大能者,你大发光明,在来自远古的山陵。
76:6 胆大的人,全被剥夺,一睡不醒,那勇敢的将领,手臂麻木失灵。
76:7 雅各伯的天主,因你的恐吓,战车战马都惊得麻木僵直。
76:8 你尊严可畏;你盛怒时,何人能在你面前站立?
76:9 你由天上宣布判案,大地战栗默默无言。
76:10 因为天主起来施行审判,是要救世上的一切贫贱。
76:11 人的狂怒成全你的光荣,幸没镞怒的人,向你祝福。
76:12 你们许愿要向上主你们的天主还愿;他四周的人都要向可敬者供奉祭献。
76:13 他抑压首领们的气焰,他使地上的众王抖颤。

 

 

七七:[回念天主的大恩](21)
77:1
阿撒夫的诗歌,交与乐官耶杜通。
77:2 我呼号,我的呼声上达天主前,我向天主高呼,求他俯听矜怜。
77:3 我在患难之日,寻求上主,虽整夜伸手,亦不觉辛苦,我的心灵且不接受安抚。
77:4 我一怀念天主,即咨嗟哀叹,我一沉思考虑,即心灰意懒。
77:5 你使我的眼睛彻夜不眠,我实烦燥难安,苦不堪言。
77:6 我回忆往昔的时日,我怀念过去的岁月。
77:7 我的心灵夜间默默自问,我的神魂时时沉思质询:
77:8 难道天主永远拒绝,难道不再回顾怜爱?
77:9 难道他的恩爱永远停止,他的诺言也将永世废弃?
77:10 难道天主忘记了慈悲?因愤怒而将慈爱关闭?
77:11 因此我说:这是我的苦难:至高者的右手已经改变。
77:12 我现今追念上主的作为,回想你往昔所行的奇迹;
77:13 沉思你的一切所作所为,更要默想你的一切异事。
77:14 天主,你的行径完全在于圣化,何神象我们的天主如此伟大?
77:15 只有你是施行奇迹的天主!在万民中彰显了你的威武。
77:16 你以臂力拯救了你的人民,就是雅各伯和若瑟的子孙。
77:17 大水一旦看见你,天主,大水一见你就都恐怖,连深渊汪洋也都颤抖。
77:18 云天大雨倾降,乌云发出巨响,火箭满天飞翔。
77:19 你的雷霆在旋风中发响,闪电也将整个世界照亮,大地惊慌失措而又摇荡。
77:20 你的道路虽然经过海底,你的途径虽然穿越大水,却没有显露出你的足迹。
77:21 你曾借着梅瑟和亚郎的手掌,领导你的子民有如领导群羊。

 

 

七八:[先民叛命的遗教](72)
78:1
阿撒夫的训诲歌。我的百姓,请倾听我的指教。请你们侧耳,听我口的训导。
78:2 我要开口讲述譬喻,我要说出古代谜语。
78:3 凡我们所听见所知道的,我们祖先传报给我们的,
78:4 我们不愿隐瞒他们的子孙;要将上主的光荣和威能,他所施展的奇迹和异行,都要传报给后代的众生。
78:5 他曾在雅各伯颁布了诫命,也曾在以色列立定了法令;凡他吩咐我们祖先的事情,都要一一告知自己的子孙,
78:6 叫那未来的一代也要明悉,他们生长后,也要告知后裔,
78:7 叫他们仰望天主,不忘记他的工行,反而常要遵守天主的诫命,
78:8 免得他们象他们的祖先,成为顽固背命的世代,成为意志薄弱不坚,而心神不忠于天主的世代。
78:9 厄弗辣因的子孙,虽知挽弓射箭,但是在作战的时日,却转背逃窜。
78:10 他们没有遵守同天主所立的盟约,他们更拒绝依照天主的法律生活。
78:11 又忘却了天主的作为,和他显给他们的奇事:
78:12 就是他昔日在埃及国和左罕地,当着他们祖先的面所行的奇迹;
78:13 他分开了大海,领他们出险,他使海水壁立,象一道堤岸;
78:14 白天以云柱领导他们,黑夜以火柱光照他们;
78:15 在旷野中,把岩石打破,水流如注,让他们喝饱,
78:16 由岩石中涌出小河,水流倾泻相似江河。
78:17 但是,他们依旧作恶而得罪上主,在沙漠地区仍然冒犯至高之主。
78:18 他们在自己心内试探天主,要求满足自己贪欲的食物;
78:19 并且出言反抗天主说:天主岂能设宴于沙漠?
78:20 他虽能击石,使水涌出好似湍流;但岂能给人民备办鲜肉与食物?
78:21 天主听到后,遂即大发愤怒,烈火燃起,要将雅各伯焚去,怒焰生出,要将以色列铲除;
78:22 因为他们不相信天主,也不肯依靠他的救助。
78:23 上主却仍命令云彩降下,开启了天上的门闸,
78:24 给他们降下玛纳使他们有饭吃,给他们赏赐了从天而降的粮食。
78:25 天使的食粮,世人可以享受,他又赐下食物,使他们饱足。
78:26 他由高天激起了东风,以他的能力引出南风,
78:27 给他们降下鲜肉多似微尘灰土,给他们降下飞禽,多似海岸沙数,
78:28 降落在他们军营的中央,在他们帐幕的左右四方,
78:29 他们吃了,而且吃得十分饱饫,天主使他们的欲望得以满足;
78:30 但他们的食欲还没有完全满足,当他们口中还衔着他们的食物,
78:31 天主便对他们大发怒愤,杀死了他们肥壮的勇兵,击倒了以色列的青年人。
78:32 虽然如此,他们仍然犯罪,还是不信他的奇妙作为。
78:33 他使他们的时日,迅速消逝,又使他们的岁月,猝然过去。
78:34 上主击杀他们,他们即来寻觅上主,他们回心转意,热切地前来寻求天主,
78:35 想起天主是自己的磐石,至高者天主是自己的救主。
78:36 但是他们却满口欺骗,以舌头向他说出谎言。
78:37 他们的心对他毫无诚意,对自己的誓约不讲信义。
78:38 但是他却慈悲为怀,赦免罪污,没有消灭他们,且常抑止愤怒;也未曾把自己全部怒火泄露。
78:39 他又想起他们不过是血肉,是一阵去而不复返的唏嘘。
78:40 他们多少次在旷野里触犯了他,在沙漠中激怒了他,
78:41 三番五次试探了天主,侮辱了以色列的圣主。
78:42 他那有力的手臂,拯救他们脱离敌手的时日:
78:43 那日,他曾在埃及国显了奇迹,在左罕地行了异事。
78:44 血染了他们的江河与流溪,致使他们没有了可饮的清水。
78:45 他使蝇蚋伤害他们,又使蛤蟆侵害他们。
78:46 把他们的产物交给蚱蜢,将他们的收获喂给蝗虫。
78:47 下冰雹把他们的葡萄打碎,降寒霜把他们的桑树打毁,
78:48 将他们的牲畜交给瘟疫,将他们的羊群交给毒疾;
78:49 向他们燃起愤怒之火,赫赫的震怒,以及灾祸,好象侵害人们的群魔。
78:50 他为自己的愤怒开了路,未保存他们脱免于死途,瘟死了他们所有的牲畜,
78:51 击杀了埃及所有的长子,将含帐幕内的头胎杀死。
78:52 他如领羊一般地领出了自己的百姓,他在旷野引领他们有如引领羊群;
78:53 领他们平安走过,使他们一无所畏,而海洋却把他们的仇人完全淹毙。
78:54 引领他们进入自己的圣地,到自己右手所占领的山区;
78:55 亲自在他们的面前把异民逐散,将那地方以抽签方式分为家产,让以色列各族住进他们的帐幔。
78:56 但他们仍然试探和触犯上主,没有遵守至高者的法律,
78:57 叛逆失信,如同他们的祖先,徘徊歧途,好象邪曲的弓箭。
78:58 因他们的丘坛,招惹了上主的义愤,因他们的雕象,激起了上主的怒 恨。
78:59 天主一听到,即发愤怒,想将以色列完全摈除;
78:60 甚至他离弃了史罗的居处,就是他在人间所住的帐幕。
78:61 让自己的力量为人俘掳,将自己的光荣交于敌手;
78:62 将自己的百姓交于刀剑,对自己的产业燃起怒焰。
78:63 烈火并吞了他们的青年,处女见不到婚嫁的喜宴;
78:64 他们的司祭丧身刀剑,他们的寡妇不能吊唁。
78:65 上主好似由睡梦中醒起,又好象酒后欢乐的勇士。
78:66 他由后方打击自己的仇敌,使他们永永远远蒙羞受辱。
78:67 他并且弃舍了若瑟的帐幕,不再拣选厄弗辣因的家族。
78:68 但他却把犹大的家族拣选;以及自己喜爱的熙雍圣山。
78:69 他建筑了圣殿如天之高远,永远奠定了它如地之牢坚。
78:70 拣选了自己的仆人达味,且自羊圈里选拔了达味。
78:71 上主召叫了放羊时的达味,为牧放自己的百姓雅各伯,为牧放自己的人民以色列,
78:72 他以纯洁的心牧养了他们,他以明智的手领导了他们。

 

 

七九:[哀圣城的毁灭](13)
79:1
阿撒夫的诗歌。天主,异民侵入了你的遗产,亵渎了你的圣殿,使耶路撒冷覆颠;
79:2 并将你众仆人的尸首,给天空的飞鸟做食物,用你圣徒的肉喂野兽。
79:3 在耶路撒冷四周血如水流,但出来埋葬的人却一个也无。
79:4 我们竟成为我们邻居的耻辱,作了我们四周的讥讽与玩物。
79:5 上主,你经常发怒,要到何时,你怒焰如火,要到何时?
79:6 求你向那不承认你的异民,及不呼号你名的列国泄愤,
79:7 因为他们吞并了雅各伯家族,并蹂躏了他的住处。
79:8 求你别向我们追讨祖先的恶行,以你的仁慈速来协助我们,因为我们实在是可怜万分。
79:9 天主,我们的救主,为你名的光荣,协助我们,为了你的圣名,宽赦我们的罪过,拯救我们!
79:10 为何让异民说:「他们的天主何处去了?」愿我们在异民中能亲眼看到,你仆人流出的血,要得的报酬!
79:11 愿囚徒的哀叹上达你面前,按你手臂的能力交锱死犯!
79:12 天主,求你将我们四邻加给你的凌辱,向他们的胸怀里投以七倍报复!
79:13 这样做你子民做你牧场羊群的我们,能永远称谢你,能万世宣扬你的光荣。

 

 

八十:[求以色列复兴](20)
80:1
阿撒夫的诗歌,交与乐官。调寄「见证的百合。」
80:2 以色列的牧养者,恳求你留心细听,你率领若瑟的子孙有如率领羊群。坐于革鲁宾之上者,求你大显光荣;
80:3 于厄弗辣因、本雅明和默纳协之中;求你发显你的威能,快来作我们的救星!
80:4 天主,求你使我们能以复兴,显示你的慈颜,好拯救我们。
80:5 万军的天主,何时消除,向你祈祷的百姓发怒?
80:6 你给他们吃的是含泪的食物,你用汪汪泪水,作他们的饮料。
80:7 你使我们四邻因我们而争吵,你让我们的仇人向我们嘲笑。
80:8 万军的天主,求你复兴我们,显示你的慈颜,好拯救我们。
80:9 你从埃及移来一棵葡萄树,你把异民赶走,而种植这树。
80:10 给这树准备了肥沃土质,这树深深扎根,满布大地。
80:11 它的荫影遮蔽着群山峻岭,它的枝干与苍天松柏相并;
80:12 它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗绵延到河坝。
80:13 你为何折毁了它的篱笆,任凭过路的人去砍伐,
80:14 使森林的野猪去践踏,使田间的野兽去吃它?
80:15 万军的天主,求你领我们回去,求你从高天之上垂视而怜恤!
80:16 求你常看顾这葡萄树,和你右手种植的园圃,保护你所培养的小树。
80:17 愿那放火焚烧它,砍伐它的人,因懔于你怒容的威吓而沈沦。
80:18 愿你右手扶持你右边的人。并扶助为你所坚固的子民!
80:19 从此,我们再不愿意离开你,赐我们生存,为能传扬你名。
80:20 上主万军的天主,求你复兴我们,显示你的慈颜,好拯救我们!

 

 

八一:[庆节的歌咏](17)
81:1
阿撒夫的诗歌,交与乐官。调寄「加特」。
81:2 请众向助佑我们的天主歌舞,向雅各伯的天主欢呼。
81:3 请众高唱诗歌,手击铙鼓,和弹琴瑟,奏悦耳的乐谱。
81:4 在月朔之日和月圆之夜,在我们的庆节,吹起号角,
81:5 因为这是以色列的规定,是雅各伯天主的诫命,
81:6 当他出击埃及国时,给若瑟立了栈铷规。我听到从未听的诺言:
81:7 「我救他的肩脱离重担,又使他的手放下筐篮。
81:8 你在患难中呼号,我救了你,从雷鸣的云彩中,我答应了你;在默黎巴水边,我试探了你。
81:9 请听,我的百姓,我要警告你!以色列!恨不得你能听从我:
81:10 在你中间不应有别的神,千万不可崇拜外邦的神!
81:11 我是上主,我是你的天主,是我由埃及国将你领出,你张开口,我要使它满足。
81:12 可惜我的百姓没有听我的呼声,以色列人也没有服从我的命令。
81:13 因此,我就任凭他们的心灵顽硬,让他们随自己的私意而行。
81:14 如果我的百姓听了我的命令,以色列人随从我的道路而行,
81:15 我立刻就会压迫他们的敌人,转过手打击难为他们的仇人。
81:16 仇恨上主的人必来向他们归顺,仇人的厄运从此要永久常存。
81:17 但我要以麦子的精华养育选民,以石中的蜂蜜饱享他们。」

 

 

八二:[警告为民长者](8)
82:1
阿撒夫的诗歌。天主亲临众神的会议,在众神之中主持审判:
82:2 你们不照正义审理,偏袒恶人要到何时?
82:3 你们应保护受苦的人和孤儿,为贫弱与可怜的人主持正义。
82:4 应拯救弱小及穷苦的人,由恶人的爪牙拯救他们。」
82:5 他们原本无知无识,在暗中摸索,却把大地的一切根基紊乱动摇。
82:6 我亲自说过:你们都是神,众人都是至高者的子民。
82:7 但是你们必要死亡象众人一样,必要消失象任何一位王侯一样。
82:8 天主,求你起来审判下地,因为万国都应由你统治。

 

 

八三:[求消灭联盟的异民](19)
83:1
阿撒夫的诗歌。
83:2 上主,求你不要一言不发,天主,求你不要静默无话!
83:3 因为你的仇敌骚扰狂吼,恼恨你的人都摇头昂首;
83:4 相聚密谋,陷害你的百姓,商议攻击你保护的人民,
83:5 说:「大家来,由万民中将他们驱散,使以色列的名字不再被记念。」
83:6 于是,他们心齐谋同,缔结盟约,向你进攻,
83:7 即厄东部落及依市玛耳,又有摩阿布以及哈革尔。
83:8 还有革巴耳、阿孟和阿玛肋克人,且有培肋舍特人和提洛的居民,
83:9 亚述人也与他们串通,作了罗特子民的帮凶。
83:10 求你对待他们象对待米德杨人,象在克雄河对待息色辣和雅宾,
83:11 他们都丧亡于恩多尔,全变成了田里的粪泥,
83:12 使他们的王侯要与敖勒布和则厄布一样,使他们的将领与则巴黑和匝耳慕纳一样,
83:13 因为他们都曾如此说过:我们去占领天主的住所。
83:14 我的天主,求你使他们象旋风卷起的落叶,求你使他们象狂风吹起的碎秸,
83:15 好象被火磷焚烧的树林,又似被火焰燃烧的山陵;
83:16 求你也这样以你的飓风驱散他们,以你的暴雨惊吓他们。